欢迎来到山村网

围炉夜话·第四六则原文及翻译

2019-02-27 13:19:01浏览:863 来源:山村网   
核心摘要:  围炉夜话第四六则原文及翻译  第二七则  作者:王永彬  泼妇之啼哭怒骂,伎俩要亦无多,唯静而镇之,则自止矣。谗人之

  围炉夜话·第四六则原文及翻译

  第二七则

  作者:王永彬

  泼妇之啼哭怒骂,伎俩要亦无多,唯静而镇之,则自止矣。谗人之簸弄挑唆,情形虽若甚迫,苟淡而置之,是自消矣。

  译文

  蛮横而不讲理的妇人,任她哭闹、恶口骂人,也不过那些花样,只要定思静心,不去理会,她自觉没趣,自然会终止吵闹。好说人是非、颠倒黑色的人,不断地以言辞来侵害我们,自己似乎已经被他逼得走投无路了,如果不放在心上,对那些毁谤的言语,听而不闻,那么他自然会停止无益的言辞。

  注释

  伎俩:把戏、花样。

  谗人:喜欢用言语毁谤他人的小人。

  簸弄挑唆:搬弄是非,挑拨离间。

  苟:如果

(责任编辑:豆豆)
下一篇:

燕王喜使栗腹以百金为赵孝成王寿原文及翻译

上一篇:

资治通鉴第二百九十三卷

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 xfptx@outlook.com