欢迎来到山村网

围炉夜话·第二一则原文及翻译

2019-02-27 13:19:31浏览:208 来源:山村网   
核心摘要:  围炉夜话第二一则原文及翻译  第二一则  作者:王永彬  忠有愚忠,孝有愚孝,可知忠孝二字,不是怜俐人做得来;仁有假

  围炉夜话·第二一则原文及翻译

  第二一则

  作者:王永彬

  忠有愚忠,孝有愚孝,可知忠孝二字,不是怜俐人做得来;仁有假仁,义有假义,可知仁义两途,不无奸恶人藏其内。

  译文

  有一种忠心被人视为愚行,就是“愚忠”,也有一种孝行被人视为愚行,那是“愚孝”,由此可知,“忠”,“孝”两个字,太过聪明的人是做不来的。同样地,仁和义的行为中,也有虚伪的“假仁”和“假义”,由此可以知道,在一般人所说的仁义之士中,不见得没有奸险狡诈的人。

  注释

  愚忠:忠心到旁人看来是傻子的地步。

  愚孝:旁人看来十分愚昧的孝行。

  伶俐:灵活、聪明。

(责任编辑:豆豆)
下一篇:

资治通鉴第二百八十六卷

上一篇:

资治通鉴第二百八十七卷

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 xfptx@outlook.com