欢迎来到山村网

佳思忽来,书能下酒·王永彬原文及翻译

2019-02-27 13:20:21浏览:223 来源:山村网   
核心摘要:  佳思忽来,书能下酒王永彬原文及翻译  [原文]  佳思忽来,书能下酒;侠情一往,云可赠人。  [译文]  美好的情思突然

  佳思忽来,书能下酒·王永彬原文及翻译

  [原文]

  佳思忽来,书能下酒;侠情一往,云可赠人。

  [译文]

  美好的情思突然来时,无需佳肴,有书便能佐酒。不羁的情意一发,即使手中无物,亦可以云赠人。山村阅读3lian.com/zl/转载请保留

  [评语]

  饮酒重在情趣,若无情趣,再好的酒也是涩的。李白的《月下独酌》:“花间一壶酒,独酌无相亲,举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身,暂伴月将影,行乐须及春。”这就是得其情趣。佳肴是肉体的美食,一本好书却是心灵的美食,苟得其趣,一本好书用以下酒,更见美味。

  侠情是不拘束的,世情赠人以物,侠情赠人以意。赠人以物有尽也有失,赠人以意无尽亦无失。以云赠人,千里随君而往,抬头便见,岂不更见情意的深致。其实,心中一旦不拘泥形式,情意又何在笺笺之物?彼赠人以云,我赠人以江月,又有何不可呢?

(责任编辑:豆豆)
下一篇:

资治通鉴第二百七十六卷

上一篇:

燕饥赵将伐之·刘向原文及翻译

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 xfptx@outlook.com