欢迎来到山村网

人情冷暖,原非奉我·洪应明编原文及翻译

2019-03-09 16:51:48浏览:726 来源:山村网   
核心摘要:  人情冷暖,原非奉我洪应明编原文及翻译  我贵而人奉之,奉此峨冠大带也;我贱而人悔之,侮此布衣草履也。然 则原非奉我,我

  人情冷暖,原非奉我·洪应明编原文及翻译

  我贵而人奉之,奉此峨冠大带也;我贱而人悔之,侮此布衣草履也。然 则原非奉我,我胡为喜?原非侮我,我胡为怒?

  【译文】 我有权势人就奉承我,这实际上是在奉承我的官位官服;我贫穷低贱人们就轻视我,是轻视我的布衣草鞋。既然如此,这些人原本不是奉承我,我 为什么要不高兴呢?原本不是轻视我,我又为什么要生气呢?

  【注解】 峨冠大带:比喻官位。 布衣草履:喻出身贫贱穷苦。 胡:疑问副词,为什么。

  【评语】 对于人际间的炎凉冷热,的确要有些超然的态度。六祖惠能名谒云:“菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃。” 人都是光身空手进人尘世,假如能悟出这种道理,对人间事就会进入人我两 空境界,对于世态变迁就会看得淡漠了。其实,人去埋怨别人趋炎附势,看 到别人见利忘义,也正说明自己名利之心未泯;有的人为陷入人际间的矛盾 而苦恼,其实质是各利思想在作怪。抱着名利之心居官位,那么官位会成为 众矢之的;抱着名利之心享富贵,那么富贵会成为烦恼之源。如果自己陷于 名利场不能自拔,以为名利非我莫属,那么期望越高,失望会越大。

(责任编辑:豆豆)
下一篇:

人生无长,不可虚度·洪应明编原文及翻译

上一篇:

让名远害,归咎养德·洪应明编原文及翻译

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 xfptx@outlook.com