欢迎来到山村网

卧云弄月,绝俗超尘·洪应明编原文及翻译

2019-03-09 16:53:28浏览:805 来源:山村网   
核心摘要:  卧云弄月,绝俗超尘洪应明编原文及翻译  芦花被下,卧雪眼云,保全得一窝夜气;竹叶杯中,吟风弄月,躲离了 万丈红尘。  

  卧云弄月,绝俗超尘·洪应明编原文及翻译

  芦花被下,卧雪眼云,保全得一窝夜气;竹叶杯中,吟风弄月,躲离了 万丈红尘。

  【译文】把芦花当棉披,把雪地当木床,眠于浮云中,就会保全一分宁 静的气息;用竹子作酒杯。一边作诗填词一边尽情高歌,这样自然能远远逃 开尘世的繁华喧嚣。

  【注解】 芦花被:用芦苇花絮做的被,喻粗劣之被。 吟风弄月:此指吟诗填词。万丈红尘:指热闹繁华的地方。佛道两家均称入世为红尘。山村阅读3lian.com/zl/转载请保留

  【评语】 “卧云弄月,绝俗超尘”这种充满着雅趣的田园生活是颇为引人的。被举例子最多的是“结庐在人境,而无车马喧;采菊东篱下,悠然见南山。” 在世人看来,陶渊明遗离万丈红尘,像神仙般的隐居生活确实令人羡慕。但 是,是否所有的隐者都不愿留其名,或者全都是为了终南捷径,不得而知。 真的隐者的确世木多载,为隐而名的人却不少。陶渊明的可贵在得自然之趣, 并不是为隐而隐,并不是追求那种不沾人间烟火的表面形式。

(责任编辑:豆豆)
下一篇:

污泥不染,知巧不用·洪应明编原文及翻译

上一篇:

无过是功,无怨即德·洪应明编原文及翻译

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 xfptx@outlook.com