欢迎来到山村网

慈悲之心,生生之机原文及翻译

2019-03-09 16:16:34浏览:344 来源:山村网   
核心摘要:  慈悲之心,生生之机  为鼠常留饭,怜蛾不点灯,古人此等念头,是吾人一点生生之机。无此, 便所谓土木无骸而已。  【译

  慈悲之心,生生之机

  为鼠常留饭,怜蛾不点灯,古人此等念头,是吾人一点生生之机。无此, 便所谓土木无骸而已。

  【译文】 为了不让老鼠饿死,经常留一点剩饭给他们吃;可怜飞蛾被烧死,夜里只好不点灯火。古人这种慈悲心肠,就是我们为类繁衍不息的生机,假如人 类没有这一点点相生不绝的生机,那人就变成一真没有灵魂的躯壳,如此也 不过和泥士树木相同罢了。

  【注解】 生生之机:生生是繁衍不绝,《易经系辞》中有“生生之谓易”,这就是世上常说:““生生不息”的由来,机是契机。生生 之机是指使万物生长的意念。土林形骸:土木是指泥士和树木等只有躯壳而无灵魂的矿植物,形骸是 专指人的躯体。《淮南子泰族训》中有“岂独形骸有瘴聋哉?”

  【评语】 古人所说:“为鼠常留饭”也未必真的是让人给老鼠留饭而是劝人为人处世要有同情弱者的胸怀。佛教的中心思想之一就是主张不杀生(戒杀), 因此先贤才有“为鼠常留饭,怜蛾不点灯”的名谚。这和现代人倡导保护野 生动物运动,有点相似,但现代人则是基于维护人类良好的生存环境。人性 有恶善,待人也应以慈悲为怀,不能以算计人为出发点。正因为慈悲心肠的 人多了,人世间便自有一片温情。

(责任编辑:豆豆)
下一篇:

斥小人媚,愿君子责原文及翻译

上一篇:

处富知贫,居安思危原文及翻译

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 xfptx@outlook.com