欢迎来到山村网

阴恶祸深,阳善功小·洪应明编原文及翻译

2019-03-09 16:55:51浏览:814 来源:山村网   
核心摘要:  阴恶祸深,阳善功小洪应明编原文及翻译  恶忌阴,善忌阳,故恶之显者祸浅,而隐者祸深;善之显者功小,而隐 者功大。  【

  阴恶祸深,阳善功小·洪应明编原文及翻译

  恶忌阴,善忌阳,故恶之显者祸浅,而隐者祸深;善之显者功小,而隐 者功大。

  【译文】 一个人做了坏事最担心的是不容易被人发觉,做了好事最不宜的是自己宣扬出去。所以坏事如果能及早被发现那灾祸就会相对小些,如果不容易被 人发现那灾祸就会更大;如果一个人做了好事而自己宣扬出去那功劳就会变 小,只有在暗中默默行善才会功德圆满。

  【注解】 阴阳:阴指事物的背面,这是不容易被人发现的地方;阳指事物的正面,是大家都能看得到的地方。

  【评语】 人不能做坏事,做坏事而损人利己,会让人憎恶,有的事不论对他人或自己都会造成极大灾祸。一般来讲,做在明处的坏事人们看得见或许还可以 预防弥补,做在暗处的坏事更讨厌,让人防不胜防,这种阴坏的危害更大。 一个人从哪个方面讲都不应做坏事,而是应该抱着为善不求名的态度。行一 点善而做好事不是为了宣扬吹捧,至于别人宣扬是为了推广这种精神,自己 宣扬则失去了做好事的目的。这种好事方客观上是有益的,在主观上过分宣 扬则表明是动机不纯;从做人角度看,等于伤害了受惠者自尊心,反而表现 出一种沽名钓誉的卑鄙心理。帮助别人应是全身心投入,默默地奉献。

(责任编辑:豆豆)
下一篇:

阴者勿交,傲者少言·洪应明编原文及翻译

上一篇:

庸德庸行,和平之基·洪应明编原文及翻译

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 xfptx@outlook.com